What's new

N4 text question

thesuker

先輩
Joined
May 20, 2014
Messages
241
Reaction score
1
Part of a text in my N4 practice book says the following:

もみじ山は、春、夏、秋、冬、きせつによって、いろいろな花が______ ゆうめいです。

The book says the correct answer is さくことで but I chose さいているところで. It goes on to explain that for the latter to be correct it would have to be ところとしてゆうめい so that 'it can go with the subject もみじ山は'

I have no idea why one is correct and the other isn't. I was hoping somebody might be able to shed some light on it.
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
14,925
Reaction score
1,584
Think about the difference between "famous for various flowers blooming" and "famous as a place where various flowers bloom" in English. いろいろな花が咲くこと is a characteristic/point the place is famous for, therefore indicated by で. ところ is not "characteristic/point", so your answer いろいろな花が咲いているところ有名 is wrong.
cf.
琵琶湖は広いことで有名だ。
Lake Biwa is famous for its largeness.
琵琶湖は広い湖として有名だ。
Lake Biwa is famous as a large lake.
×琵琶湖は広い湖で有名だ。

彼は頑固なことで有名だ。
He is well-known for his stubbornness.
彼は頑固な人として有名だ。
He is well-known as a stubborn person.
×彼は頑固な人で有名だ。
 

thesuker

先輩
Joined
May 20, 2014
Messages
241
Reaction score
1
Thanks for the great answer :)

Would 京都は歴史上のところで有名だ (Kyoto is famous for it's historic locations) be a correct/natural thing to say?
 

Toritoribe

松葉解禁
Staff member
Moderator
Joined
Feb 22, 2008
Messages
14,925
Reaction score
1,584
歴史で有名 "Famous for its history" or 歴史的な出来事で有名 "famous for its historical events" are natural, but ~ところで有名 sounds odd when ところ means place/location. 歴史的な場所として有名 would be used for that meaning.
 
Top