I cannot completely understand the following sentence pattern. As far as I can uderstand なんて ことか expresses the degree of something, for example "Something was so beautiful" etc. However, what is the point of の before the coma or 何と in the last sentence?
My guesses:
1) の 'connects' to ことか;
2) の uses as が;
荒川さんが浮かべた笑みの、なんて楽しそうなことか。
The smile Aragawa-san expressed, appeared so joyful.
世界録を求める姿の、その何と純粋で美しいことか。
自分の浪費を妻のせいにする者の何と多いことか。
Many a one blames his wife for his own unthrift.
My guesses:
1) の 'connects' to ことか;
2) の uses as が;
荒川さんが浮かべた笑みの、なんて楽しそうなことか。
The smile Aragawa-san expressed, appeared so joyful.
世界録を求める姿の、その何と純粋で美しいことか。
自分の浪費を妻のせいにする者の何と多いことか。
Many a one blames his wife for his own unthrift.