いけないて isn't valid - use いけなくて instead. Also, on a side node, assuming that this is a situation where you're rejecting someone's invitation to meet up in the weekend you could replace 「都合が悪い」 by 「次の週末はちょっと...」 to make it less explicit and thereby more polite.
Thanks, I knew about なくて, it was my typo. It's not really a rejection to an invitation. I have weekly chats with a girl from Japan and I want to say that this weekend I won't be able to make it, for those reasons. But I guess that ちょっと would be good in that situation too. Thanks for the advice.
In that case, if she didn't ask you for a chat next weekend but you're just informing her on your own initiative, I wouldn't use ちょっと. Instead use the original and maybe add something about how you're still looking forward to the weekend after that
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.