wuomin
後輩
- 3 May 2014
- 27
- 0
- 11
Hello,
I was trying to say, "My friend thought this movie was interesting."
私の友達はこの映画を面白かったと思っている。
But if I'm correct, this would translate to "My friends thinks this movie was interesting." which is not what I want to express.
I decided to conjugate 思う into past tense, but my textbook states that if the thinker is third person, then 思う must be in progressive form, always. :|
It's been bugging me lately! Brain twister! >.<
Any help would be appreciated!
Thanks,
Kai
I was trying to say, "My friend thought this movie was interesting."
私の友達はこの映画を面白かったと思っている。
But if I'm correct, this would translate to "My friends thinks this movie was interesting." which is not what I want to express.
I decided to conjugate 思う into past tense, but my textbook states that if the thinker is third person, then 思う must be in progressive form, always. :|
It's been bugging me lately! Brain twister! >.<
Any help would be appreciated!
Thanks,
Kai