letslearn
先輩
- 11 Sep 2013
- 890
- 14
- 33
こんにちは皆さん、
The following question is attached to the title of a documentary. I realise it is used as part of the advertisement, so could be just casual use. But it has a structure using suru verb (attached to nouns directly) that doesn't use を. I would like to know if there is a grammatical reason or just casual, etc...
The question is.
日本に迫る脅威 激化する豪雨」/激しさを増す豪雨にどう備えるのか
How can we prepare for the intensely threatening and increasingly violent downpours, approaching japan?
Why is 1 脅威 激化する and the other 激しさを増す they are both used as part of description of the downpour.
よろしくお願いします
The following question is attached to the title of a documentary. I realise it is used as part of the advertisement, so could be just casual use. But it has a structure using suru verb (attached to nouns directly) that doesn't use を. I would like to know if there is a grammatical reason or just casual, etc...
The question is.
日本に迫る脅威 激化する豪雨」/激しさを増す豪雨にどう備えるのか
How can we prepare for the intensely threatening and increasingly violent downpours, approaching japan?
Why is 1 脅威 激化する and the other 激しさを増す they are both used as part of description of the downpour.
よろしくお願いします