What's new

Amazon.jp Translation

lanthas

 
Joined
Apr 27, 2014
Messages
940
Reaction score
137
There's a Translations forum for this kind of request. Either way, the desktop version of amazon.co.jp has an "In English" link in the top header; can't you switch the mobile version to English as well?
 

Jesiah505

Kouhai
Joined
Apr 8, 2015
Messages
37
Reaction score
0
There's a Translations forum for this kind of request. Either way, the desktop version of amazon.co.jp has an "In English" link in the top header; can't you switch the mobile version to English as well?
No, but ill swith this to the other forum thanks for telling me I didn't know
 

lanthas

 
Joined
Apr 27, 2014
Messages
940
Reaction score
137
I'll post the translation here, maybe a moderator can move the entire thread to the other forum then.
---

Register new foreign address

[ Name: ]

Postal code: [ ]-[ ]
Prefecture: v

[ Address 1: ]
[ Address 2: ]
[ Company name: (optional) ]
[ Phone number: ]

[v] Use same address for billing
 

WonkoTheSane

先輩
Joined
May 12, 2013
Messages
1,333
Reaction score
178
At the mobile site, near the bottom of the main page, there's an option to view the full site (last option):

imageuploadedbytapatalk1432523685-992988-jpg.21077


At the top of the full site you can switch the language to English:

imageuploadedbytapatalk1432523748-825853-jpg.21078


If you switch, it will stay switched at the mobile version.
 

Jesiah505

Kouhai
Joined
Apr 8, 2015
Messages
37
Reaction score
0
Can someone translate this too , when I try to switch it to English right when I go to order it switches back to japanese.
 

Attachments

WonkoTheSane

先輩
Joined
May 12, 2013
Messages
1,333
Reaction score
178
The one you outlined in red, 電話番号, is phone number. Is that what you needed?

Edit: wait for someone who knows more than I do to verify that. I could be wrong, I'm just a beginner.
 

Jesiah505

Kouhai
Joined
Apr 8, 2015
Messages
37
Reaction score
0
The one you outlined in red, 電話番号, is phone number. Is that what you needed?

Edit: wait for someone who knows more than I do to verify that. I could be wrong, I'm just a beginner.
Yes, thank you very much, when did you start learning Japanese?
 

Jesiah505

Kouhai
Joined
Apr 8, 2015
Messages
37
Reaction score
0
Seems
Long enough ago that I'm embarrassed at my slow speed of progress. Total of about 8 months of learning, with breaks.
seems pretty impressive, for what I've saw you do, but that's just me I've been attempting for the last 2 months, and I'm struggling to receive a textbook, ill get there soon though.
 

WonkoTheSane

先輩
Joined
May 12, 2013
Messages
1,333
Reaction score
178
Seems
seems pretty impressive, for what I've saw you do, but that's just me I've been attempting for the last 2 months, and I'm struggling to receive a textbook, ill get there soon though.
It's really not, it's just a bit of survival kanji.

There are people who have impressive Japanese on this site, I'm not one, I don't even understand the rudiments of much of what they discuss.

Good luck, study hard.
 

lanthas

 
Joined
Apr 27, 2014
Messages
940
Reaction score
137
To find out what the Japanese word for "book" is, you can use a dictionary such as jisho.org or ejje.weblio.jp :)

電話番号 is indeed phone number - it already appeared in the first screenshot.

The yellow button at the bottom (次に進む) says "Next", so I guess there will be more screenshots to come... What is it you're trying to order if I may ask?
 
Last edited:

Jesiah505

Kouhai
Joined
Apr 8, 2015
Messages
37
Reaction score
0
To find out what the Japanese word for "book" is, you can use a dictionary such as jisho.org or ejje.weblio.jp :)

電話番号 is indeed phone number - it already appeared in the first screenshot.

The yellow button at the bottom (次に進む) says "Next", so I guess there will be more screenshots to come... What is it you're trying to order if I may ask?
Genki did that sentence that I wrote make sense, or was it messed up.
 

WonkoTheSane

先輩
Joined
May 12, 2013
Messages
1,333
Reaction score
178
Genki did that sentence that I wrote make sense, or was it messed up.
I had no idea what you were trying to say. The "nanto iimasuka" completely lost me.

I usually say:

「X は日本語で何ですか」

"X ha nihongo de nan desu ka"

I don't know if it's entirely correct, but it gets the point across: "As for X, using the Japanese language, what is it?" Is how I imagine it translating based on my lessons so far.
 
Top