raikado
先輩
- 29 Oct 2012
- 523
- 21
- 33
Hello,
1) 温泉地には「旅館」と呼ばれる宿泊施設があります。旅館は和風のホテルです。日本的な建て物になっています。
写真解説|見てみよう|第11課 (second image, first row)
In the last sentence, is the subject "旅館 in general" or "the specific 旅館 in the image"? Judging by the sentence before it, it seems logical to be the former, but I do not think になっています can be used like that.
2) ふうか:だからね?あれは用もないのに押しちゃだめなのよ?
ふうか is saying this to よつば after よつば rang someone's doorbell for no reason.
Is も this "④極端な事物を提示し,強調する。…さえも。 「聞いたこと-ない話」 「太っ腹の社長-,今度はまいったようだ」"? (も(モ)とは - コトバンク)
3) This is about 適当. Sometimes I am not sure what it means since it seems to have 2 different meanings (てきとう【適当】の意味 - 国語辞書 - goo辞書 #1 and #3).
a) 「ばいい」は、何らかの状況になることが適当だ、望ましいという気持ちから、相手に何かを提案したり、自分自身の願望を強く表現したりと、広い範囲に使える。(from ばいい vs がいい)
This 適当 is #1, right?
b) When you invite someone in your house and you tell them 適当に座って, is this 適当 also #1? ("Sit as it suits you")
c) http://s29.postimg.org/ks8rhd8iv/0092.jpg
I've posted before how ふうか gets into an embarrassing situation and her sister laughs at her. This is after that incident, where Yotsuba's father tries to console her.
Is テキトーななぐさめ, #3? ("Half-assed consolation")
1) 温泉地には「旅館」と呼ばれる宿泊施設があります。旅館は和風のホテルです。日本的な建て物になっています。
写真解説|見てみよう|第11課 (second image, first row)
In the last sentence, is the subject "旅館 in general" or "the specific 旅館 in the image"? Judging by the sentence before it, it seems logical to be the former, but I do not think になっています can be used like that.
2) ふうか:だからね?あれは用もないのに押しちゃだめなのよ?
ふうか is saying this to よつば after よつば rang someone's doorbell for no reason.
Is も this "④極端な事物を提示し,強調する。…さえも。 「聞いたこと-ない話」 「太っ腹の社長-,今度はまいったようだ」"? (も(モ)とは - コトバンク)
3) This is about 適当. Sometimes I am not sure what it means since it seems to have 2 different meanings (てきとう【適当】の意味 - 国語辞書 - goo辞書 #1 and #3).
a) 「ばいい」は、何らかの状況になることが適当だ、望ましいという気持ちから、相手に何かを提案したり、自分自身の願望を強く表現したりと、広い範囲に使える。(from ばいい vs がいい)
This 適当 is #1, right?
b) When you invite someone in your house and you tell them 適当に座って, is this 適当 also #1? ("Sit as it suits you")
c) http://s29.postimg.org/ks8rhd8iv/0092.jpg
I've posted before how ふうか gets into an embarrassing situation and her sister laughs at her. This is after that incident, where Yotsuba's father tries to console her.
Is テキトーななぐさめ, #3? ("Half-assed consolation")