- Dec 14, 2013
- Reaction score
I saw 出来得る a while ago (as 出来得れば) and I was wondering if there are any differences between that and the normal 出来る. 得る when attached to 連用形 has the same meaning as 出来る so is it just a "doubled meaning" with more emphasis and/or slightly different nuance or does 出来得る have some special meaning? On the other hand, 出来限り and 出来得る限り seem to mean the same thing, maybe the latter being more formal.