What's new

と、 at the beginning of the sentence

raikado

先輩
29 Oct 2012
523
21
33
Hello,

Can you please help me with this use of と? Some kids were shown how to use a そろばん. At the end they are asked what they thought. This is one of the kid's response:
ふしぎだなと思いました。と、自然に計算ができるから、そろばんってすごいなと思いました。

Does the と from the beginning of the second sentence come from と言って with the following meaning?
接続詞的に用いて、逆接の意を表す。とはいっても。だけれど。「この仕事は単純だ。―だれにでもできる仕事ではない」
 
と言って can't be replaced with と.
と as a conjunction is usually the shortened form of すると, but it seems a typo of or colloquial/slangy way of saying あと or それと in your example to me.
 
Thank you! I will take it as a variation of それと then.

The kids aren't actually Japanese so it could be that she made a mistake. If you wish to take a look, here is the link: 動画の再生|やってみよう|第17課. The phrase is right at the end of the video (right before みなさんもそろばんをやってみてください。). It is the last girl who speaks.
 
Thank you! I stumbled upon another sentence starting with と. It's a lesson titled 高校生のカバンの中.
エリン:(高校生のカバンの中に)本もありますね。
高校生:と、電車の中でひまな時とか読みます。
動画の再生|見てみよう|第18課. Where the slider should be:
image.png

Is that と、the quoting particle? I guess he uses it to explain what Erin had just said?

Is there something non-colloquial that has the same usage as this と? I feel like there should be, but nothing that I think of seems to fit.
 
Back
Top Bottom