raikado
先輩
- 29 Oct 2012
- 523
- 21
- 33
Hello,
Could you please explain (or confirm, hopefully, if my guess below is right) to me what the difference is between から見つかる and で見つかる?
In this article, in the first paragraph it says 海の底から(...)重さ9kgの金貨が見つかった.
I searched around but I couldn't find any concrete answer. My guess is that から見つかる means "found and taken from...", as opposed to で見つかる which would be just "found in...". So that sentence would mean "9 kg worth of gold coins were found and retrieved from the bottom of the sea".
This seems to fit with the second paragraph as well, where it says 金貨はダイビングのしていた人が深さ12mの海の底で見つけました。 >>> The divers found the gold coins but they didn't take them.
Could you please explain (or confirm, hopefully, if my guess below is right) to me what the difference is between から見つかる and で見つかる?
In this article, in the first paragraph it says 海の底から(...)重さ9kgの金貨が見つかった.
I searched around but I couldn't find any concrete answer. My guess is that から見つかる means "found and taken from...", as opposed to で見つかる which would be just "found in...". So that sentence would mean "9 kg worth of gold coins were found and retrieved from the bottom of the sea".
This seems to fit with the second paragraph as well, where it says 金貨はダイビングのしていた人が深さ12mの海の底で見つけました。 >>> The divers found the gold coins but they didn't take them.