Hi,
1. 「ええ、でも・・・その魔女がヴォルデモートにばったり出会うなんて、ちょっと考えられないでしょう?」
Does 考えられない mean "I (i.e the speaker) can't believe (it)", or "one (i.e. people in general) can't believe (it)"?
2. 「ヴォルデモートが最後にそこにいたという噂のあるずばりの場所だ。」
What part of speech is ずばり? I see it listed in the dictionary as an adverb, but I don't see how an adverb works in that position.
3. 「しかし、ゴブレットに君の名前を入れたのが誰であれ、理由があって入れたのだ」
I can't figure out the grammar of this. For example, who or what is the subject of the second 入れた? How does 理由があって入れたのだ link grammatically to what precedes it?
1. 「ええ、でも・・・その魔女がヴォルデモートにばったり出会うなんて、ちょっと考えられないでしょう?」
Does 考えられない mean "I (i.e the speaker) can't believe (it)", or "one (i.e. people in general) can't believe (it)"?
2. 「ヴォルデモートが最後にそこにいたという噂のあるずばりの場所だ。」
What part of speech is ずばり? I see it listed in the dictionary as an adverb, but I don't see how an adverb works in that position.
3. 「しかし、ゴブレットに君の名前を入れたのが誰であれ、理由があって入れたのだ」
I can't figure out the grammar of this. For example, who or what is the subject of the second 入れた? How does 理由があって入れたのだ link grammatically to what precedes it?